Doing Tongue Twister is always fun. If you don’t know what Tongue Twister is, it is basically a phrase that is designed to be difficult to enunciate properly, and can be used as a type of spoken word game. Many tongue-twisters use a combination of alliteration and rhyme. They have two or more sequences of sounds that require repositioning the tongue between syllables, then the same sounds are repeated in a different sequence.
These kinds of phrases come in different languages, too. That’s why I created a challenge of tongue twister for participating countries to showcase their own. See challenge below:
CHALLENGE OF THE DAY
Let’s get your tongue twisted today! Yep – it’s a tongue twister challenge! The cool thing is you have to pick your own tongue twister BUT it should be a “known tongue twister” from your country and should be in your native language. In addition, try not to pick an easy one! 🙂
Here are the steps to follow:
📱Send the written version of your chosen tongue twister. Romanized version is preferred. (Please also include English translation.)
🎙Record an audio with the following: 1. State your name, country, and native language. 2. Take a deep breath. 3. Start the tongue twister. If your tongue twister is too short, try repeating it over and over. 30-45 overall time is preferred.
With 40+ nationalities participating in this challenge, here is how each one perform their tongue twister in their own language. So get your earphones ready!
And let us know in the comment section below if they did a good job!
Angola 🇦🇴
Native Language: Portuguese
Tongue Twister Challenge from Angola
O tempo perguntou ao tempo quanto tempo o tempo tem, o tempo respondeu ao tempo que o tempo tem o tempo que o tempo tem.
(The time asked to the time how many time the time has, the time answered the time that the time has the time that the time has.)
Argentina 🇦🇷
Native Language: Spanish
Tongue Twister Challenge from Argentina
Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal.
(Three sad tigers swallow wheat in a wheat field.)
Australia 🇦🇺
Native Language: English
Tongue Twister Challenge from Australia
She sells sea shells by the sea shore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I’m sure she sells seashore shells.
Brazil 🇧🇷
Native Language: Portuguese
Tongue Twister Challenge from Brazil
Um ninho de mafagafos Tinha sete mafagafinhos Quem desmafagafar o ninho de mafagafos Bom desmafagafador será.
(A nest of mafagafos I had seven mafagafos Who unhook the nest of mafagafos Good desmafagafador will be)
Burundi
Native Language: Kirundi / Kinyamulenge
Tongue Twister Challenge from Burundi
Isazi ishotse icitse ishara.
(The fly drinks water with a broken garlic)
Chile 🇨🇱
Native Language: Spanish
Tongue Twister Challenge from Chile
Mírame sin mirar, Myriam, mírame mientras me muevo; no me mires Myriam mía, no me mires que me muero.
(Look at me without looking, Myriam, look at me while I move; don’t look at me, my Myriam, Don’t look at me because I die.)
China 🇨🇳
Native Language: Chinese
Tongue Twister Challenge from China
dǎ nán biān lái le gè yǎ bɑ, yāo lǐ bié le gè lǎ bɑ; dǎ běi biān lái le gè lǎ mɑ, shǒu lǐ tí le gè tǎ mɑ. tí zhe tǎ mɑ de lǎ mɑ yào ná tǎ mɑ huàn bié zhe lǎ bɑ de yǎ bɑ de lǎ bɑ; bié zhe lǎ bɑ de yǎ bɑ bù yuàn ná lǎ bɑ huàn tí zhe tǎ mɑ de lǎ mɑ de tǎ mɑ.
(From the north comes a mute, carrying a trumpet at his waist. From the south comes a monk, holding a fish in his hand. The monk who is holding a fish wants to trade his fish for a trumpet with the mute who is carrying a trumpet. The mute who is carrying a trumpet doesn’t want to trade his trumpet with the monk who is holding the fish.)
Czech Republic 🇨🇿
Native Language: Czech
Tongue Twister Challenge from Czech Rep
Třistatřicettři stříbrných stříkaček stříkalo přes třistatřicettři stříbrných střech.
(Three hundred thirty three of silver syringes sprayed over three hundred and thirty-three silver roofs.)
Denmark 🇩🇰
Native Language: Danish
Tongue Twister Challenge from Denmark
Rød grød med fløde.
(Red porrige with cream.)
Dominican Republic 🇩🇴
Native Language: Spanish
Tongue Twister Challenge from Dominican Rep
Yo tengo una gata etica peletica pelin plampletica pelada peluda pelin plampluda que tiene gatitos eticos peleticos pelados peludos pelin plampludos si la gata no fuera etica peletica pelada peluda pelin plampluda los gatitos no fueran eticos peletico pelados peludos pelin plamludos.
England 🏴
Native Language:English
Tongue Twister Challenge from England
I slit the sheet, the sheet I slit; and on the slitted sheet I sit.
France 🇫🇷
Native Language: French
Later.
Germany 🇩🇪
Native Language: German
Tongue Twister Challenge from Germany
Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.
(Red cabbage stays red cabbage and a wedding dress stays a wedding dress)
Greece 🇬🇷
Native Language: Greek
Tongue Twister Challenge from Greece
O papas o paches efage pachea fake, geate papa pache efages pachea fake?
(The thick priest ate thick lentils, why did you thick priest eat thick lendils?)
Hungary 🇭🇺
Native Language: Hungarian
Tongue Twister Challenge from Hungary
Nem minden szarka farka tarka, csak a tarka farkú szarka farka tarka.
(Not every magpie’s tail is gaudy, just the gaudy tailed magpie’s tail is gaudy.)
India 🇮🇳
Native Language: Hindi
Later.
Indonesia 🇮🇩
Native Language: Indonesian
Tongue Twister Challenge from Indonesia
Kuku kaki kakak kakak ku kayak kuku kaki kakek kakek ku.
(My brother’s toenails are like my grandfather’s toenails.)
Iran
Native Language: Farsi
Tongue Twister Challenge from Iran
Afsare Arshade Arteshe Otrish.
(Austrian Army Chief Officer.)
Italy 🇮🇹
Native Language: Italian
Tongue Twister Challenge from Italy
Sopra la campa la capra campa, sotto la campa la capra crepa.
(Over the bench the goat is alive, under the bench the goat dies.)
Japan 🇯🇵
Native Language: Japanese
Tongue Twister Challenge from Japan
Niwa no niwa ni wa, niwa no niwatori wa niwaka ni wani o tabeta.
(In (Mr) Niwa’s garden, two chickens suddenly ate a crocodile.)
Kazakhstan 🇰🇿
Native Language: Kazakh
Tongue Twister Challenge from Kazakhstan
Aq tas aqpa, qara tas aqpa aq tas aqpa, qara tas aqpa aq tas aqpa, qara tas aqpa.
(white white stone or black white stone, white white stone or black white stone.)
Mexico 🇲🇽
Native Language: Spanish
Tongue Twister Challenge from Mexico
El volcán de parangaricutirimicuaro se quiere desparangaricutirimicuarizar: el que lo desparangaricutirimicuarice un buen desparangaricutirimicuarizador será.
(The parangaricutirimicuaro volcano wants to be unarangaricutirimicazed: the one who unparangaricutirmique will be a great unarangaricutirimicazer.)
Netherlands 🇳🇱
Native Language: Dutch
Tongue Twister Challenge from the Netherlands
Bram de brave broer van breiende brauwende Brielse Brechtje, bracht in zijn bronsbruin broekje een bril en een brandbrief en een gebroken brokje bros bruin brood over de brede brug naar Breukelen.
(Bram the good brother of knitting braving Brielse Brechtje, brought in his bronze-brown pants glasses and a fire letter and a broken lump of brittle brown bread over the wide bridge to Breukelen.)
Peru 🇵🇪
Native Language: Spanish / Quechua
Tongue Twister Challenge from Peru
Me han dicho un dicho que han dicho que he dicho yo. Ese dicho está mal dicho; si lo hubiera dicho yo, estaría mejor dicho que el dicho que han dicho que he dicho yo.
(I’ve heard a quote which they say I said. That quote is misquoted; if I had said it, it would be better said than the quote which they say I said.)
Philippines 🇵🇭
Native Language: Filipino
Tongue Twister Challenge from the Philippines
“Minekaniko nang mekaniko ni Monico ang makina nang Minica ni Monica.”
(Monico’s mechanic mechanically fixed the Minica of Monica.)
Poland 🇵🇱
Native Language: Polish
Tongue Twister Challenge from Poland
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynie.
(In [the town of] Szczebrzeszyn a beetle buzzes in the reed, for which Szczebrzeszyn is famous.)
Russia 🇷🇺
Native Language: Russian
Tongue Twister Challenge from Russia
Karl u Klary ukral korally, a Klara u Karla ukrala klarinet.
(Carl stole corals from Clara, and Clara stole a clarinet from Carl.)
(The drawing of a giraffe that you drew is a poorly drawn drawing of a giraffe, and the drawing of a giraffe that I drew is a well-drawn drawing of a giraffe.)
Tanzania 🇹🇿
Native Language: Swahili
Tongue Twister Challenge from Tanzania
Katibu Kata wa Kata ya Mkata amekataa katakata kukata miti katika kata ya Mkata.
(The chief of Mkata district has forbidden the cutting of trees in the Mkapa district.)
Thailand 🇹🇭
Native Language: Thai
Tongue Twister Challenge from Thailand
Chao fad pud fug yen gin fug pud yay gin lum yai nam lai yai lai yoi.
(Eat Pud Fug (thai food) in the morning, and eat Fug Pud in the afternoon also, and Grandma is eating Lumyai (a thai fruit) and she is drooling.)
Turkey 🇹🇷
Native Language: Turkish
Tongue Twister Challenge from Turkey
Bir berber bir berbere gel beraber bir berber dükkanı açalım demiş.
(It was said, one barber called another barber to open up new hairdresser.)
United States 🇺🇸
Native Language: English
Tongue Twister Challenge from the USA
She sells sea-shells on the sea-shore. The shells she sells are sea-shells, I’m sure. For if she sells sea-shells on the sea-shore Then I’m sure she sells sea-shore shells.
(Boiling the balut (a duck egg), boiled the wrong eggs, ate the wrong eggs, boiling the balut one more time, boil the wrong eggs again.)
So there you have it!
Did you learn something today? If you haven’t join us yet, feel free to register to ConnectPals for free and be part of our growing Language Exchange community.
Anyhow, what Language Exchange Challenge do you want us to do next? Feel free to leave a reply in the comment section below!
UPDATE: Comments are disabled at this moment but do contact @connectpals if you have something to say. =)
Thanks. It a funny and easy way to improve the own pronunciation.?
Will be great to collect some examples of proverbs and common saying in different languages ( saying break a leg we wishe someone a good luck)
Thanks. It a funny and easy way to improve the own pronunciation.?
Will be great to collect some examples of proverbs and common saying in different languages ( saying break a leg we wishe someone a good luck)
Glad you liked it!
We’ll definitely consider your suggestions:)